光良(右)第一次到柬埔寨演出,受到粉絲熱烈歡迎。(星娛音樂提供)〔記者劉衛莉/專訪〕光良2005年發行的《童話》已經唱了10年,還被翻唱成10幾個不同語文的版本,連柬埔寨版都有,日前他第一次到柬埔寨演出,發現不會說中文的柬埔寨人,最愛唱的竟是中文版《童話》,讓光良有感而發的說:「有時候覺得音樂奇妙的連結了我和世界各角落,讓很多人認識我、聽我的創作。」
由光良作詞作曲的《童話》,是他到各地表演時會被指定的經典曲目,至今有日文、韓文、印尼文、緬甸文、泰文、馬來文等版本,柬埔寨版被當地知名女歌手Sokun nisa翻唱成《笑著流淚》(http://youtu.be/5ulcOymP32k)。當地粉絲告訴光良,柬埔寨深受外來文化影響,所有流行歌曲幾乎都是翻唱,沒有原創,《童話》當時火紅的到處都在播、都在唱,不斷洗腦下,成了當地人都會唱的中文歌。
光良頭一回到柬埔寨開唱,特別在皇宮前自拍。(星娛音樂提供)光良笑說,各地的歌迷都很熱心,不只把不同版本的《童話》,放在粉絲後援會上給他聽,「還會像糾察隊一樣的問我,翻唱的人有沒有跟我買版權。」這次光良是應柬埔寨一家企業集團邀請,提前做耶誕晚會表演,演唱的6首歌曲中當然少不了《童話》,雖是中文版,他果然親眼見證全場大合唱的盛況,令他相當興奮。
自由娛樂頻道脆脆好友大募集,手刀加入 脆脆小圈圈
娛樂頻道臉書粉絲團: 點這裡
娛樂頻道有IG囉: 點這裡
不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎
點我下載APP
按我看活動辦法