晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

英國每日郵報火速更正 台灣IN 中國台北OUT

英國「每日郵報」報導思嘉在台灣拍新片,先前將台灣降格成中國的一部分,昨已更正。(擷取自網路)英國「每日郵報」報導思嘉在台灣拍新片,先前將台灣降格成中國的一部分,昨已更正。(擷取自網路)

記者蔡伯杰、郭安家/台北報導

英國「每日郵報」報導思嘉在台灣拍新片,先前將台灣降格成中國的一部分,昨已更正。(擷取自網路)英國「每日郵報」報導思嘉在台灣拍新片,先前將台灣降格成中國的一部分,昨已更正。(擷取自網路)

英國「每日郵報」」昨天更正報導,將報導中的「中國台北」拿掉,改成「台灣」明顯拿出誠意補救;對照文化部長龍應台昨天回應此事是「小枝小節」,看起來相當諷刺。

北市文化局被議員砲轟

「每日郵報」於英國時間22日刊登思嘉喬安森在台拍片的報導,原文裡共提及3次「中國」,「台灣」卻從頭到尾都沒有被寫出來;更離譜的是,台北還在文中被降格成「中國台北」(Taipei, China),誤導讀者「台北是中國的一部分」。

本報前天大篇幅披露這個訊息後,提供電影補助的台北市文化局長劉維公,昨天在議會教育部門質詢被北市議員砲轟「丟臉丟盡!還當冤大頭!明明補助款要行銷台灣,卻行銷中國。」劉當時辯解,報導與補助是兩回事,昨晚得知郵報已緊急更正,遂表示應不用再發函向郵報抗議。

大量網友抗議 促使英媒更正

「每日郵報」電子版應是收到大量網友的抗議,隨即對這篇錯誤的報導進行更正。修正後的報導中已不見「中國」的字眼,原本描述思嘉片中造型「不像是一個住在中國保守地區的人所會做的打扮」,也改成「不像是一個住在台灣的人所會做的打扮」。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中