金鐘獎專題-雷嘉汭搭訕移工學發音 混成自己人
雷嘉汭私下很好動,潛水、騎重機樣樣來。(記者王文麟攝)
記者蕭方綺/專訪
雷嘉汭在《八尺門的辯護人》中飾演印尼籍移工,表演相當到位,曾有媒體問她是否有東南亞血統,但她是道地的南投埔里人。她劇中要講印尼文、爪哇文、阿拉伯文,連中文都要帶有印尼式口音,為了成為一位真正的「外國人」,突發奇想主動到台北車站「搭訕」移工。
因此,她有了4位印尼籍新朋友,為了融入朋友們的環境,她特地到台北車站地下街買穆斯林婦女頭巾,晚上還會透過LINE語音對談聊天,藉此學習她們講中文的腔調。另外,她天天聽印尼文廣播,加上拍戲期間,她早晚做兩次禮拜,誓言要做到讓印尼人都以為自己是同伴。
該劇殺青至今快4年,她雖然老早就忘了印尼文要怎麼說,但角色的節省性格卻默默烙印在她的心中,「殺青後沒辦法立刻回到我自己,一直很入戲,加上近期才發現我養成記帳習慣,也都是這角色帶給我的吧!」
自由娛樂頻道脆脆好友大募集,手刀加入 脆脆小圈圈
娛樂頻道臉書粉絲團: 點這裡
娛樂頻道有IG囉: 點這裡