晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

JYP學姊神助攻 孫盛希靠《想見你》回攻韓國

孫盛希(左二)將和電影團隊會韓國粉絲。(三鳳製作提供)

〔記者張釔泠/台北報導〕《想見你》電影熱潮持續延燒,將進軍國際市場,孫盛希演唱的主題曲《眼淚記得你》,也在昨日(16日)推出韓文版《눈물이 기억해》,對孫盛希來說別具意義,希望藉由跨足影視領域的珍貴機會,讓韓國聽眾更認識她的音樂。

孫盛希透露,儘管是熟悉的語言,「演唱韓文版共鳴的確跟中文有一些差異,在短時間裡花了些功夫去思考與調整怎麼切換。」彷彿回到剛踏入音樂圈的日子。

此次與孫盛希搭擋,一起改編韓文歌詞的심은지 (Sim Eunjee),是孫盛希同大學社團學姊,更是知名音樂經紀公司「JYP娛樂」旗下作者,有過與IU、TWICE、ITZY等KPOP歌手合作經歷。兩人亦師亦友,她透露:「學姊也很開心,也恭喜我說『錦衣還鄉』、『回來再約吃飯』。」

孫盛希。(滾石唱片提供)

韓文版主題曲歌名直接翻譯自中文「眼淚記得你」,孫盛希表示:「雖然歌名沒有在歌詞裡完整出現,但覺得直翻最能表達歌曲意境,也跟原來的中文版本最有連結。」認為兩種語言版本各有千秋,因為最初是以中文創作,中文版還是有原味的情感跟口氣,但都是自己的心血作品、無法拿來比較。

對於此次春節期間,將帶上最好的「伴手禮」回家鄉探望親人、宣傳音樂作品,孫盛希難掩喜悅之情:「是很特別的機會,也很期待,一直都想用作品回到韓國家人身邊,雖然花了一些時間,但終於小小地做到了,那種成就感讓人很興奮、很幸福,希望之後更多機會。」

孫盛希也分享回韓國的安排,打算先好好放鬆幾天,跟家人過年,再接著與《想見你》三位演員合體,一起與韓國粉絲見面。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中