晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

張震台腔被嫌 侯導:閩語也是古語

張震在《聶隱娘》中的台灣腔遭嫌會出戲。(光點影業提供)張震在《聶隱娘》中的台灣腔遭嫌會出戲。(光點影業提供)

〔娛樂頻道/綜合報導〕藝人陳意涵與楊祐寧合拍電影版《新步步驚心》,日前遭中國記者指出她「台灣腔」,她霸氣回應:「不然要講什麼腔?」其實不少人擔心中國古劇用台腔會令人出戲,張震在《聶隱娘》演出唐朝藩鎮頭子田季安,一口台式腔調也被嫌不對勁。

侯孝賢(中)替張震(右)說話,認為台式腔調不是問題。(記者王文麟攝)侯孝賢(中)替張震(右)說話,認為台式腔調不是問題。(記者王文麟攝)

不少人認為拍攝中國古戲就是要滿滿的北京腔才標準,對此導演侯孝賢不以為意,日前他接受《中國時報》專訪表示:「就算是閩語也是種古語、河洛話,不是只有北京腔才是中國話。」

侯孝賢日前有意替《刺客聶隱娘》重新配閩南語版。侯孝賢指出閩南語傳承漢語,用語非常典雅,但因為來不及配音而作罷。他也幫張震說話,稱他婚後改變很大,已能開放心胸,《聶隱娘》中台詞與情感連結緊密,不認為「台灣腔」是大問題。

點圖放大header
點圖放大body

自由娛樂頻道脆脆好友大募集,手刀加入 脆脆小圈圈

娛樂頻道臉書粉絲團: 點這裡

娛樂頻道有IG囉: 點這裡

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

今日熱門
載入中