〔娛樂頻道/綜合報導〕中國女星范冰冰、章子怡等人,近幾年積極前往好萊塢發展,接受媒體採訪時,英文能力也成為焦點,中國《騰訊娛樂》也找來專業英語名師,為女星的英文打分數。
章子怡被譏,只會用一句「Thank you」走天下,似乎也是受到太多批評,才開始積極學英文。兩年前,章子怡為電影「一代宗師」宣傳,就曾用英文說起雙關語,將「love at first sight(一見鐘情)」,說成「love at first fight(一打鐘情)」,似乎真有進步。
到了37歲才開始學英文的李冰冰,2011年登上美國脫口秀「The View」時,發音和詞彙還不夠準確,但2014擔任聯合國環境規劃親善大使,在氣候高峰會上英文演講也表現得落落大方,也在《變形金剛4》裡面有不少台詞。
「范爺」范冰冰,在國際紅毯上氣勢逼人,遇到記者用英文採訪時,還會結巴,甚至拍照時記者要她「Look left」,聽不懂的范冰冰就鬧了笑話。
范冰冰坦言英文對她來說「很沒臉見人」,需要用背台詞的方式才行,范冰冰曾在坎城出席晚宴時,背了幾句英文之後,就說她已經說完所有會的英文了,「Now I run to speak Chinese.(現在我要開始說中文了)」但近幾次面對外國記者英文發問,范冰冰的表現明顯有所進步。
自由娛樂頻道脆脆好友大募集,手刀加入 脆脆小圈圈
娛樂頻道臉書粉絲團: 點這裡
娛樂頻道有IG囉: 點這裡