拼錯Halloween 五月天阿信糗翻
![五月天阿信誤把Halloween誤寫成Hallween,遭虧「菜英文」。(上、下圖截取自臉書) 五月天阿信誤把Halloween誤寫成Hallween,遭虧「菜英文」。(上、下圖截取自臉書)](https://img.ltn.com.tw/Upload/ent/page/800/2013/10/27/phpWBn8Sh.jpg)
〔本報訊〕五月天阿信時常在臉書上與粉絲互動,昨他貼出南瓜圖片,祝賀眾人萬聖節快樂,不料卻誤把Halloween拼成「Hallween」,引來歌迷虧他「真糗!少了一個o」,也有歌迷笑說︰「這個祝福讓大家太快樂了」。
![](https://img.ltn.com.tw/Upload/ent/page/800/2013/10/27/phpm1dDcK.jpg)
阿信作詞功力深厚,國語台語都難不倒他,英文卻有待加強,他曾在節目上把英文「Three」唸成「tree」,讓觀眾笑到不行,這次再爆出誤拼萬聖節的事件,讓他糗得趕緊修改文章,換上正確的英文單字。
另外,五月天的瑪莎雖講得一口好英語,卻也曾為節目效果,把「Taiwanese stars take the stage(台灣明星贏得滿堂彩)」刻意翻譯成「台灣的星星把舞台拿起來了」,讓大批粉絲笑翻,直呼五月天「好幽默!」
![](assets/images/bt-x.png)
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。