晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

不滿把台灣當成國家 《美食大胃王》翻譯組驚傳不幹了

日本美食漫畫《美食大胃王!》(喰いしん坊!)在劇情中表明「台灣是國家」,讓中國盜版漫畫翻譯組因而氣得拒絕翻譯。(翻攝自社群平台「X」)

〔娛樂頻道/綜合報導〕中國某盜版漫畫翻譯組日前因日本美食漫畫《美食大胃王!》(喰いしん坊!)在劇情中表明「台灣是國家」,氣得拒絕翻譯,掀起台日2國網友熱議,翻譯組昨突發聲明,表示考慮放棄翻譯後續內容,擺明不想幹了。

有網友在X(推特)分享來自中國翻譯組聲明,表示《美食大胃王!》最後篇章是世界大賽,而漫畫中世界大賽舞台設定在台灣,作者對台灣描述涉及敏感政治問題,且沒有妥善處理;聲明中批評:「作者沒有掩飾他把台灣省當成一個國家來看待,例如會出現台灣省省旗、各種國-省-市對應差異。」

聲明不滿表示:「針對這件事很難下決定,希望徵求讀者意見,是否還要繼續做下去?」暗示翻譯組有可能無法繼續從事現有工作。

據了解,引發中國小粉紅玻璃心碎的《美食大胃王!》劇情,收錄在漫畫單行本第19卷至24卷,發行時間則是2008年到2009年,該作在台灣是由長鴻出版社代理。另外,有網友發現該中國翻譯組在事後,雖然並未非法翻譯,他們認為有問題的單行本第19卷後半劇情,以及第20到24卷的劇情,但仍把最後2話進行翻譯,行為再度引發網友吐槽。

自由娛樂頻道脆脆好友大募集,手刀加入脆脆小圈圈

來嘛來嘛,一起來廢話聊天或開壇問事吧

娛樂頻道臉書粉絲團:點這裡

娛樂頻道有IG囉:點這裡

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中