晴時多雲

自我審查? 某新聞台改字幕 百靈果:「中國」全變「大陸」

某新聞台報導《百靈果News》的影片時重新上字幕,卻將「中國」全都變成「大陸」。左方為《百靈果News》原影片,右方為新聞台報導。(擷取自「百靈果News」臉書粉專與YouTube頻道,本報合成)某新聞台報導《百靈果News》的影片時重新上字幕,卻將「中國」全都變成「大陸」。左方為《百靈果News》原影片,右方為新聞台報導。(擷取自「百靈果News」臉書粉專與YouTube頻道,本報合成)

〔即時新聞/綜合報導〕知名Podcast節目《百靈果News》日前推出「美中台三角戀」影片,以趣味方式解說台灣、中國與美國的複雜關係,不過卻有新聞台報導該影片時重新上字幕,把裡頭的「中國」全都變成了「大陸」,讓《百靈果News》大呼「超不合理,笑點都不見了」。

某新聞台報導《百靈果News》的影片時重新上字幕,卻將「中國」全都變成「大陸」。左方為《百靈果News》原影片,右方為新聞台報導。(擷取自「百靈果News」臉書粉專與YouTube頻道,本報合成)某新聞台報導《百靈果News》的影片時重新上字幕,卻將「中國」全都變成「大陸」。左方為《百靈果News》原影片,右方為新聞台報導。(擷取自「百靈果News」臉書粉專與YouTube頻道,本報合成)

《百靈果News》今天在臉書上發文表示,很感謝新聞台的報導,「但不知道為什麼要自我審查,幫我們把『China』通通翻譯成『大陸』了呢」,「我們的字幕都已經壓在影片上了,為什麼還要特別糊掉再重新上錯誤的翻譯呢?這樣後製人員很辛苦內」。

《百靈果News》YouTube影片:

由《百靈果News》提供的影片可以看到,影片中1段原本是中國大媽刻意把「台灣」稱呼為「中國」,要表現中國不承認台灣的片段,在新聞台修改下,劇情竟變成中國大媽叫台灣「大陸」,讓百靈果News大嘆「超不合理,笑點都不見了」。

《百靈果News》最後也補充,如果新聞台真的想要重新上字幕,「至少幫我們把『China』翻成『中國台灣』或是『中華台北』嘛」。

《百靈果News》臉書貼文:

點圖放大header
點圖放大body

自由娛樂頻道脆脆好友大募集,手刀加入 脆脆小圈圈

娛樂頻道臉書粉絲團: 點這裡

娛樂頻道有IG囉: 點這裡

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

今日熱門
載入中