晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

(影音)利特稱「我們團都恨你」 神翻譯讓羅志祥笑翻

〔娛樂頻道/綜合報導〕羅志祥(小豬)昨(3)日受邀出席「2018 Asia Song Festival亞洲音樂節」,在現場勁歌熱舞帶來夯曲《夠了》、《鬧翻了》,表演後受訪,因主持人僅以韓語問答,羅志祥則須透過翻譯才能了解主持人意思,只是當天翻譯在口音上與語意上不太順,對於利特的回話,也讓羅志祥聽了黑人問號,兩人雞同鴨講的畫面,也因為現場增添了許多笑果。

在主持人韓女團「Momoland」成員Nancy問道:「有希望與哪位韓國歌手合作?」羅志祥則回答與利特合作,而利特聽到後更立即上台,與羅志祥尬了一段《Sorry Sorry》,兩人絕佳的默契也讓現場粉絲不停尖叫。

只是跳完後,利特先是用韓文表示:「我和羅志祥曾一起參與過許多節目,真的很久沒見了。」小豬聽了翻譯的口音和意思,覺得怪怪的就當場笑了出來,利特繼續說:「我和我們成員都是你的粉絲!」翻譯卻翻成:「我們團體都是你的...粉絲。」也讓羅志祥滿臉問號,笑著用上所學的韓文回應「真的嗎」,接著小豬又用韓文回「我想你」,之後用韓文稱讚利特「很可愛」,兩人在一陣混亂中雞同鴨講,笑翻台下觀眾,不過這次的神翻譯也讓網友表示「翻譯真的很鬧」、「大概只有翻譯狀況外」、「翻譯是誰真的會被她笑死」。羅志祥(左)與Super Junior利特(右)同台。(截取自YouTube)羅志祥(右)接受主持人「Momoland」成員Nancy(左)訪問。(截取自YouTube)羅志祥(左)與利特(右)兩人雞同鴨講。(截取自YouTube)羅志祥(左)與利特(右)合跳《Sorry Sorry》。(翻攝自mydaily)

相關影片:(影片擷取自YouTube,如遭移除敬請見諒)

(羅志祥訪問片段約從4:00開始)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中