晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

光良《童話》 洗腦不會中文的柬埔寨人

光良(右)第一次到柬埔寨演出,受到粉絲熱烈歡迎。(星娛音樂提供)記者劉衛莉/專訪光良2005年發行的《童話》已經唱了10年,還被翻唱成10幾個不同語文的版本,連柬埔寨版都有,日前他第一次到柬埔寨演出,發現不會說中文的柬埔寨人,最愛唱的竟是中文版《童話》,讓光良有感而發的說:「有時候覺得音樂奇妙的連結了我和世界各角落,讓很多人認識我、聽我的創作。」

由光良作詞作曲的《童話》,是他到各地表演時會被指定的經典曲目,至今有日文、韓文、印尼文、緬甸文、泰文、馬來文等版本,柬埔寨版被當地知名女歌手Sokun nisa翻唱成《笑著流淚》(http://youtu.be/5ulcOymP32k)。當地粉絲告訴光良,柬埔寨深受外來文化影響,所有流行歌曲幾乎都是翻唱,沒有原創,《童話》當時火紅的到處都在播、都在唱,不斷洗腦下,成了當地人都會唱的中文歌。

光良頭一回到柬埔寨開唱,特別在皇宮前自拍。(星娛音樂提供)光良笑說,各地的歌迷都很熱心,不只把不同版本的《童話》,放在粉絲後援會上給他聽,「還會像糾察隊一樣的問我,翻唱的人有沒有跟我買版權。」這次光良是應柬埔寨一家企業集團邀請,提前做耶誕晚會表演,演唱的6首歌曲中當然少不了《童話》,雖是中文版,他果然親眼見證全場大合唱的盛況,令他相當興奮。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
你可能還想看 more
今日熱門
載入中