晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

(有片)這首動漫神曲 一秒弄哭大叔

《灌籃高手》當年的動畫版片尾曲《直到世界的盡頭…》,被網路插畫家「Bam」稱為經典歌曲,並表示這首歌能夠「一秒弄哭(老)男人」。(合成圖,翻攝自臉書)

〔記者陳昱均/綜合報導〕8、90年代的台灣,深受日本文化影響,讓許多人都成了「哈日族」,也因此讓許多經典日劇、動漫以及相應的主題曲都廣受歡迎,同時也代表著那個年代大家的青春回憶,讓不少在那個年代成長的六、七年級生,至今回味起來仍別有一番深刻的滋味。當年最受青少年歡迎的漫畫《灌籃高手》,不僅激發出許多男生對於籃球運動的熱愛,也讓它的片頭及片尾曲紅遍大街小巷,網路插畫家「Bam」最近回味完,忍不住直呼:「一秒弄哭(老)男人!」

日本漫畫家井上雄彥的作品《灌籃高手》,可說是1990-1996年之間最受歡迎且最為經典的一部漫畫,即使想不起湘北隊對上其他隊伍的經典對決場面,也絕對忘不了紅髮又自稱是天才的櫻木花道、帥氣不多話的流川楓、俏麗熱情的晴子、高大威猛的「大猩猩」赤木,以及圓滾滾又戴著眼鏡的淡定教頭安西教練,就連「教練,我想打籃球」的梗,至今還被網友們廣為所用。該部作品透過井上雄彥對於籃球運動的了解與熱愛,加上細膩精緻的畫風,在當時的青少年間廣受歡迎,因此翻拍成動畫版之後,也繼續受到大批粉絲的喜愛。

日本漫畫家井上雄彥的作品《灌籃高手》,在8、90年代受到許多青少年的歡迎,至今仍是相當經典的一部漫畫。(翻攝自網路)

除了激昂熱血的片頭曲《想大聲說我喜歡你》,至今聽起來仍讓人熱血不已之外,由日本樂團「WANDS」所演唱的片尾曲《直到世界的盡頭…》也相當受歡迎,不僅賣破百萬張,在1994年的「Oricon」週榜上登上19次,也在年度排行榜上拿下第10名,成為「WANDS」解散後,仍廣為人知的經典歌曲。後來「WANDS」在2000年正式宣告解散,創作《直到世界的盡頭…》、同時也是該曲原唱的上杉昇,在隔年的出道20週年演唱會上,睽違16年再度演唱此曲,感動了許多粉絲。

日本樂團「WANDS」當年因歌曲《直到世界的盡頭…》被朝日電視台選為《灌籃高手》片尾曲,知名度爆增,成為他們解散後仍廣為人知的一首歌曲。(翻攝自網路)

相當熱愛體育及籃球賽事的網路插畫家「Bam」,最近就在重溫這首經典歌曲,在臉書分享並寫道:「不小心看到這個...真的是音樂一下就鼻酸的一首歌...灌籃高手片尾曲 "世界(せかい)が終るまでは"樂團主唱也跟我一樣長成大叔了,可是歌聲還是一樣穿透人心阿!」也大讚《灌籃高手》是自己心中永遠第一名的漫畫,推薦沒看過的人絕對要找來看一下才行,網友看了也感慨表示:「當年動畫配上這首歌,眼淚都飆出來了」、「聽到副歌瞬間雞皮疙瘩都起來了」、「聽的是青春,好懷念」、「不只男人,女人聽了也會被弄哭的!」

當年創作並唱紅《直到世界的盡頭…》的「WANDS」主唱上杉昇,睽違多年後再度演唱這首歌,仍讓粉絲沸騰不已,他本人也從小鮮肉邁向大叔之路。(合成圖,翻攝自網路)相當熱愛體育及籃球賽事的網路插畫家「Bam」,最近就在重溫這首經典歌曲,並PO出與粉絲們分享。(翻攝自臉書)

相關影片:〈影片取自Bam Bam Bam臉書,如遭移除敬請見諒〉

Slam Dunk OST - To the End of the World

[ 一秒弄哭(老)男人 How to make a grown man cry in 1 sec ] Slam Dunk OST - To the End of the World不小心看到這個...真的是音樂一下就鼻酸的一首歌...灌籃高手片尾曲 "世界(せかい)が終るまでは"樂團主唱也跟我一樣長成大叔了,可是歌聲還是一樣穿透人心阿!心中永遠第一名的漫畫就是灌籃高手,沒看過的人真的要找來看一下。千萬不要以為它只是籃球漫畫!絕對不只!井上雄彥真的是我的神~請接受我開工大吉的一拜WANDS - 《直到世界的盡頭》世界(せかい)が終るまではSekai ga Owaru made wa作詞:上杉昇 作曲:織田哲郎 編曲:葉山たけし唱:WANDS(不過這個團體已經解散了)大都會(だいとあい)に ぼくわもう一人(ひとり)で拼音:Daitokai ni Boku wa mou hitori de中譯:《在這都市裡我孤獨一個人》投(な)げすてられた 空(あ)きかんおようだNagesuterareta Akikan no you da《就像是被扔棄的空罐子》互(たが)いのすべてを 知れつくすあでがTagai no subete wo Shiritsukusu made ga《一直以來彼此互相了解》愛(あい)ならばぃっしょ 永久(とゎ)に眠(ねむ)ろぅかAi naraba Isso Towa ni nemurou ka《如果真有愛,就和我一起從這世界消失》世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もないSekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai《直到世界的盡頭,我們也不分離》そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)とSou negatteita Ikusen no yoru to《無數的夜晚,我一直這樣期盼》もどらなぃ時(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃてはModoranai toki dake ga Naze kagayaite wa《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》ゃつれきった 心(こころ)までも こゎすYatsurekitta Kokoro made mo Kowasu《讓已憔悴的心再次破碎》はかなきぉもぃ このTragedy NightHakanaki omoi Kono Tragedy Night《變幻無常的思绪,在這個悲慘的晚上》そしてひとは 答(こたえ)を求(もと)めてSo*****e hito wa Kotae wo motomete《人們常常為了尋找答案》かけがぇなぃ 何(なに)かをぅしなぃぅKakegae no nai Nanika wo ushinau《而失去了最寶貴的東西》欲望(よくぼう)だらけの街(まち)じゃ夜空(よずら)のYokubou darake no Machi ja Yozura no《在這充滿欲望的街道上》星(ほし)屑(くず)も ぼくらを 灯(ひ)せなぃHoshikuzu mo Bokura wo Tomosenai《連夜空的群星都對我們不屑一顧》世界(せかい)が終(おわ)る前(まえ)に きかせてぉくれょSekai ga owaru mae ni Kikasete okure yo《在世界結束前請告诉我》満開(まんかい)の花(はな)が にぁぃのCatastropheMankai no hana ga Niai no Catastrophe《盛開的花將要遭受的苦難》誰(だれ)もが望望(のぞ)みながら 永遠(えいえん)を信(しん)じないDaremo ga nozomi nagara Eien wo shinjinai《人們只懂期盼,都不相信永遠》なのに きっと明日(あした)を夢(ゆえ)みてるNanoni Kitto A*****a wo yume miteru《但若有明天,相信一定可以夢見》はかなきひびと このTragedy NightHakanaki hibi to Kono Tragedy Night《在每天變幻無常的這個悲慘的晚上》世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もないSekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai《直到世界的盡頭,我們也不分離》そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)とSou negatteita Ikusen no yoru to《無數的夜晚,我一直這樣期盼》もどらなぃ時(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃてはModoranai toki dake ga Naze kagayaite wa《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》ゃつれきった 心(こころ)までも こゎすYatsurekitta Kokoro made mo Kowasu《讓已憔悴的心再次破碎》はかなきぉもぃ このTragedy NightHakanaki omoi Kono Tragedy Night《變幻無常的思绪,在這個悲慘的晚上》このTragedy NightKono Tragedy Night《在這個悲慘的晚上》

Bam Bam Bam 貼上了 2016年2月15日

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中