〔林水福/自由副刊〕這次石黑一雄獲諾貝爾文學獎,讓村上春樹的擁護者再次嘗到失望的苦果。一公布是石黑一雄得獎,東京的書店馬上將村上春樹專區,改擺設石黑一雄的作品。出版石黑作品的早川書店,隨即宣布增刷廿五萬五千本。日本民眾、媒體焦點聚焦到石黑身上。村上春樹顯然被冷落了!時勢比人強,也莫可奈何。
對於石黑一雄,所見媒體皆以「カズオ.イシグロ」(Kazuo Ishiguro)稱呼。並未還原為出生日本長崎時使用的漢字名石黑一雄。
石黑一雄的作品幾乎都有日譯本,讀者亦多,石黑說,「被譯成日語對我來說是特別的。日本不單是他國,是另一個故鄉。」以前接受文藝雜誌採訪時,針對村上春樹,他說,「是我最感興趣的作家之一。」理由是:「村上是超越了國家的作家,象徵現代文學中引起非常關心的某種東西。世界上的人即使未必對日本文化感興趣,卻透過村上春樹感受到了。」
這次得獎石黑強調:「自己與川端、大江的足跡相連,感謝。」提到被視為得獎熱門人物的村上春樹,他說:「我想到偉大的作家,首先浮現的是村上先生。」
另一方面,村上春樹2015年在網路上開設有期限限制的網站「村上先生的地方」,也談到:「書一出來我一定讀的有Kazuo Ishiguro與美國作家戈馬克.麥卡錫(Cormac McCarthy)」,顯然村上也是石黑的知音。
日本文藝評論家市川真人說,代表作《別讓我走》(Never Let Me Go)或最新作品《被埋葬的記憶》(The Buried Giant)等,石黑的風格多樣,描寫跨多領域的各個時代。不過,共通的題目愛情描寫非常扎實。他的作品不是易懂,讓人感動的類型,而是讀完長長的故事之後,登場人物的心情遺緒長存。雖然出生於日本,但並無與日本相關連之感。具獨特的想像力,覺得有趣。這次得獎,以代表世界的文學被閱讀,非常高興。
然而,石黑一雄無論屬於英國或日本,都意味著村上春樹幾年之內似乎與諾貝爾文學獎無緣,如果屬後者,那麼或許是更長久歲月的等待?!