晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

EXO成員D.O.中文譯名「都暻秀」是錯的 粉絲:我叫了五年!

D.O.演出多部戲劇,演技大受好評。(翻攝自D.O.IG)

〔娛樂頻道/綜合報導〕南韓夯團「EXO」成員D.O.「都暻秀」在2014年演出電視劇《沒關係,是愛情啊》韓江宇一角,首次挑戰演戲,就獲得好評,隔年出演電影《CART》更得到亞洲電影大賞、大鐘獎等提名,演技實力不容小覷。不過近日他卻爆料,自己的中文譯名「都暻秀」是錯的,「都敬秀」才是正確的名字,而這一錯竟然用了5年。

D.O.中文「都暻秀」用錯5年,近日才做更名。(翻攝自D.O.IG)

D.O.近日演出南韓電影《與神同行》,片中與河正宇、朱智勳、車太鉉尬戲。原來片商最初在製作海報時,使用「都暻秀」這個譯名製作海報,並發送南韓片商進行海報審查,南韓片商在檢查演員中文譯名時,發現D.O.的中文名字是錯誤的,並要求台灣片商將D.O.的中文譯名作更改。不過出道5年的D.O.中文名一直被譯成「都暻秀」,讓台灣片商一頭霧水,爾後經過與D.O.經紀公司「SM娛樂」確認後,才得知D.O.的中文譯名其實為「都敬秀」,粉絲得知叫錯5年偶像的中文名,紛紛表示「好無言」、「錯了那麼久才知道」。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中