晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中國記者質疑台灣腔 陳意涵嗆:不然要講什麼腔?

中國記者質問陳意涵,認為她有台灣腔不適合演古代格格,活動現場一度尷尬停擺。(取自微博)

〔娛樂頻道/綜合報導〕女星陳意涵與楊祐寧合拍電影版《新步步驚心》,日前赴中國出席電影記者會,遭當地記者質問「說台灣腔演古代格格」,現場一度尷尬到不行,然而陳意涵出道至今約10年,當然也不是省油的燈,祭出各種超猛回答,反嗆記者:「不然要講什麼腔?」

竇驍(右起)、陳意涵、楊祐寧3人合體宣傳《新步步驚心》。(取自微博)

據《ETtoday東森新聞雲》報導,在電影版《新步步驚心》宣傳現場,陳意涵與楊祐寧一搭一唱,兩人將現場來賓的情緒控制得很好,卻有當地記者提問,說她「台灣腔」如何飾演格格的問題,陳意涵頓了一下,即回:「不然格格要講什麼腔?我不懂你的意思。」

發問記者又解釋:「就台灣腔啊…」話還沒說完陳意涵就繼續開火:「那她能講什麼腔你覺得呢?」只見記者聲音越發越小,囁嚅的說:「應該要講普通話。」陳意涵立刻回說:「我講的也是普通話啊。」超有魄力的回答令粉絲讚許,畢竟《新步步驚心》本來就是穿越劇,從哪裡穿越來的也管不著,最後陳意涵不忘自嘲「捲舌音不太好」,機智地畫下句點。

陳意涵在微博上表示:「有人說穿越女人最好命,我同意,因為她足夠勇敢」。(取自微博)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中