(影音)不配音!中國記者嫌台灣腔 陳意涵超霸氣
陳意涵堅持不配音,保留「台腔」。(記者王文麟攝)
〔記者賀靜賢/台北報導〕陳意涵與楊祐寧合拍電影版《新步步驚心》時,被中國記質問「說台灣腔演古代格格」,當時她霸氣回應:「不然要講什麼腔?」今天她為髮型師男友新店開幕站台,被問及「腔調」一事,她仍表示身為演員,「不希望被配音」!說法緩和但態度未變。
趙又廷、陳意涵出席CUBEX髮型沙龍周年活動。(記者王文麟攝)
當時她和楊祐寧在中國出席電影記者會,當地記者問「說台灣腔演古代格格」,現場一度尷尬。今天,陳意涵說,她很佩服好萊塢演員,會為了角色練習各地方的語言或方言,身為演員不希望被配音,但會設法演得舒服,又滿足觀眾。現在她拍戲,也沒有被要求特別要說什麼腔。
也是台灣人的趙又廷,反被認為有些京片子的捲舌腔;他表示可能是內地的戲演多了,會時常調整。
陳意涵男友TOM現身CUBEX髮型沙龍周年活動。(記者王文麟攝)
自由娛樂頻道脆脆好友大募集,手刀加入 脆脆小圈圈
娛樂頻道臉書粉絲團: 點這裡
娛樂頻道有IG囉: 點這裡