晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

喬姆斯基喊反壟斷 中天新聞省略不翻譯

記者黃湞尹/台北報導

美國麻省理工學院著名語言學教授喬姆斯基,受台灣學生邀請舉牌反壟斷,事後卻因他根本不知中文標語意思,而爆出爭議,但2日中天新聞專訪喬姆斯基後,該則新聞的翻譯字幕卻被網友抓包「雞同鴨講」,最關鍵的「我反對媒體壟斷」字幕直接省略,網友自製正確翻譯版影片在網路上流傳,昨天中天為此發出聲明道歉。

喬姆斯基因為接受台灣學生邀請舉牌反壟斷,但牌子上僅「反媒體壟斷」有英文翻譯,「拒絕中國黑手、捍衛新聞自由」只有中文字出現,喬姆斯基接受中天新聞專訪,表示自己因為讀不懂牌子上的中文標語而被誤導,他並沒有親中或反中的立場,他表示:「I mean what I know is I’m against media monopoly and I’m in favor of free press.」但這段喬姆斯基表示反壟斷的字幕被中天新聞直接省略,包括前面他的口白和翻譯字幕也通通對不上,引起網友撻伐,還有人質疑中天故意不把「我反對媒體壟斷」關鍵字幕顯示出來,是因為旺中集團就是媒體壟斷的利害關係者。

中天新聞認疏失 發聲明致歉

中天電視昨天下午也對此發出聲明,表示該則新聞播出時,確有口白與翻譯字幕配合上的疏失,內部將會進行檢討改進,謹此致歉。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中