即時 熱門 政治 軍武 社會 生活 健康 國際 地方 蒐奇 影音 財經 娛樂 藝文 汽車 時尚 體育 3C 評論 玩咖 食譜 地產 專區 求職

韓劇都稱「中國台灣」?部落客「一張圖」揭南韓對台真實態度

2021/07/27 14:32

留韓部落客「台灣妞韓國媳」。(翻攝自台灣妞韓國媳臉書)

〔即時新聞/綜合報導〕許多國際間的大型賽事中,台灣往往只能用「中華台北」的名稱參與,不過在今年東奧進場時,南韓電視台MBC以「台灣選手」來介紹台灣隊,讓許多台人又驚又喜。但在韓國影視作品中,翻譯又時常會寫「中國台灣」,讓不少人相當好奇韓國究竟如何稱呼台灣,留韓部落客「台灣妞韓國媳」對此也做出解答。

台、日、韓射箭代表團一同自拍合照,畫面引發熱議。(資料照,記者林正堃攝)

台灣妞韓國媳表示,「韓國其實任何報導跟官方場合都是稱呼台灣,這個是大家不用懷疑的了。」而時常看到「대만」台灣的漢字、與「타이완」Taiwan的發音,兩種寫法的差異,是因為大部分的國家名稱在韓國是用英文發音寫成韓文,但像是英國、美國等有漢字名字且非常普遍下,就不會用英文發音寫成韓文。台灣的情況就是屬於,兩個用法都很常見,所以都會使用。

截圖中可見,韓國網友都稱台灣為一個「獨立國家」。(翻攝自台灣妞韓國媳臉書)

而許多人看韓劇會發現翻譯寫「中國台灣」,是因為那並非官方翻譯,而是「盜版的」,台灣妞韓國媳無奈的說不要再問韓國人是不是都稱「中國台灣」了,「這問題實在太蠢我又不好意思嗆來問的人。」

台灣妞韓國媳透露,韓國主播對「台灣射箭男團」的表現大力讚賞。(資料照,記者林正堃攝)

台灣妞韓國媳更曬出一張昨(26日)射箭金牌戰報導中的留言截圖,照片中可見韓國網友都稱台灣為一個「獨立的國家」,且主播對於「台灣射箭男團」的表現也是大力的讚揚,「韓國其實對於台灣一直沒有甚麼惡意,我反而已經習以為常不會想到要發文。」

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

看更多!加入娛樂頻道粉絲團
TOP