晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中媒瞎傳《古惑仔》翻拍英語版 導演一頭霧水求澄清

〔記者許世穎/綜合報導〕中國媒體今(12)瘋傳曾執導《古惑仔》、《無間道》系列的香港導演劉偉強,將翻拍英文版《古惑仔》,報導中甚至說他回應:「我總是被兄弟情和因背叛挑起的爭鬥所吸引,非常高興能與Pulse Films合作,向全新的一代和全新的觀眾介紹古惑仔的世界。」不過港媒今詢問導演本人,他對消息一頭霧水,還希望大家幫忙澄清。

中國媒體今天瘋傳《古惑仔》要拍英語版。(翻攝時光網)

《古惑仔》系列改編自同名漫畫,曾在港台掀起一陣風潮,更拍攝不少衍生續作及外傳。而中國媒體今稱引述外媒《Deadline》的報導,指劉偉強計劃拍「外語版《古惑仔》」,更說會與英國影業Pulse Film合作,講主角陳浩南崛起的故事。

導演劉偉強否認有此事。(資料照,星島日報提供)

正當不少影迷好奇英語版《古惑仔》要如何忠實呈現古惑仔的情義世界,港媒立刻致電劉偉強本人,他受訪時強調並沒有這件事,更說「根本沒有這樣的事,我完全不知情,不知為什麼會出現這些新聞,不好意思幫我澄清一下。」

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中