晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

避免中國「不開心」 傳Sony新片刪除炸長城場景

為了通過中國的審查,有消息爆料索尼影業刪除新片《世界大對戰》(Pixels)中轟炸長城的場景。(索尼提供,美聯社)為了通過中國的審查,有消息爆料索尼影業刪除新片《世界大對戰》(Pixels)中轟炸長城的場景。(索尼提供,美聯社)

〔即時新聞/綜合報導〕索尼影業(Sony Pictures)去年因《刺殺金正恩》一片,遭到駭客入侵,機密文件和郵件都被公開;後來維基解密也掌握許多外流的文件。近來又有人爆料,部份郵件中提到甫在台灣上映的電影《世界大對戰》(Pixels),其實刪除了轟炸中國長城場景以及抨擊中國的對白。這是為了避免無法通過中國的審查,影響在中國上映。

據《路透》報導,索尼影業的機密文件和郵件外洩已不是新聞,近日被揭發《世界大對戰》(Pixels)這部3D科幻喜劇電影,為迎合中國市場,所作出的變動。中國地區的代表在和高層開會時表示,雖然轟炸長城的場景不是一個問題,因為長城是世界景觀之一,「但它實際上是不必要的,因為這將不利於電影在中國上映,我會建議不要這麼做。」

索尼影業的發言人表示,不會對任何有關外洩的郵件和文件做評論。然而報導指出,其實索尼的態度從好萊塢過往幾部電影在中國上映的現象看來是有跡可循,比如中國女星范冰冰在《鋼鐵人3》的演出僅在中國版本可以看到,她的戲份在國際版是無法看到的。

索尼影業總裁奧德爾(Steven O’Dell)曾針對《機械戰警》(Robocop)一片,跨國軍火集團由中國改為柬埔寨的建議,在2013年的一封郵件裡寫道:「將中國元素改成別國是比較容易解決的,但如果只改了中國版,當觀眾、部落客比較兩種版本時,就會發現我們改變了中國相關的設定,就為了安撫中國市場。」

中國政府方面和影視產業界對此沒有任何表示。然而統計顯示,美加地區2014年的票房是104億美元(約新台幣3231.54億元),較2013年下降5%;中國地區同期的票房卻是在短短一年間上升34%,達到48億美元(約新台幣1491.48億元)。對好萊塢電影而言,中國票房的誘惑已經越來越難以抵擋。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
你可能還想看 more
今日熱門
載入中