即時 熱門 政治 軍武 社會 生活 健康 國際 地方 蒐奇 影音 財經 娛樂 藝文 汽車 時尚 體育 3C 評論 玩咖 食譜 地產 專區 求職

中國記者質疑台灣腔 陳意涵嗆:不然要講什麼腔?

2015/08/07 09:42

中國記者質問陳意涵,認為她有台灣腔不適合演古代格格,活動現場一度尷尬停擺。(取自微博)

〔娛樂頻道/綜合報導〕女星陳意涵與楊祐寧合拍電影版《新步步驚心》,日前赴中國出席電影記者會,遭當地記者質問「說台灣腔演古代格格」,現場一度尷尬到不行,然而陳意涵出道至今約10年,當然也不是省油的燈,祭出各種超猛回答,反嗆記者:「不然要講什麼腔?」

竇驍(右起)、陳意涵、楊祐寧3人合體宣傳《新步步驚心》。(取自微博)

據《ETtoday東森新聞雲》報導,在電影版《新步步驚心》宣傳現場,陳意涵與楊祐寧一搭一唱,兩人將現場來賓的情緒控制得很好,卻有當地記者提問,說她「台灣腔」如何飾演格格的問題,陳意涵頓了一下,即回:「不然格格要講什麼腔?我不懂你的意思。」

發問記者又解釋:「就台灣腔啊…」話還沒說完陳意涵就繼續開火:「那她能講什麼腔你覺得呢?」只見記者聲音越發越小,囁嚅的說:「應該要講普通話。」陳意涵立刻回說:「我講的也是普通話啊。」超有魄力的回答令粉絲讚許,畢竟《新步步驚心》本來就是穿越劇,從哪裡穿越來的也管不著,最後陳意涵不忘自嘲「捲舌音不太好」,機智地畫下句點。

陳意涵在微博上表示:「有人說穿越女人最好命,我同意,因為她足夠勇敢」。(取自微博)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

看更多!加入娛樂頻道粉絲團
TOP