本月13日,日本以違反著作權法逮捕琦玉縣雜誌配送公司員工日高武久,和東京都的留學生史辰吉等3名中國人。因他們被查出,將發售前《JUMP》所刊載的《海賊王》漫畫,掃描後上傳至盜版漫畫網站《漫畫熊貓》,竟發現其中約有400部作品皆被翻譯成英文供人免費觀看。
另外,由於日語中的「盜版」就是寫作「海賊」,讓不少網友吐嘈,「原來真正的海賊王(盜版王)一直都是中國人。」、「看到標題就知道和中國人有關。」和「為什麼中國人老是跟盜版有關。」
本月13日,日本以違反著作權法逮捕琦玉縣雜誌配送公司員工日高武久,和東京都的留學生史辰吉等3名中國人。因他們被查出,將發售前《JUMP》所刊載的《海賊王》漫畫,掃描後上傳至盜版漫畫網站《漫畫熊貓》,竟發現其中約有400部作品皆被翻譯成英文供人免費觀看。
另外,由於日語中的「盜版」就是寫作「海賊」,讓不少網友吐嘈,「原來真正的海賊王(盜版王)一直都是中國人。」、「看到標題就知道和中國人有關。」和「為什麼中國人老是跟盜版有關。」