晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

華視空中進修學院 被爆錯誤多

記者陳慧貞、陳怡靜、蘇孟娟/綜合報導

本報讀者何先生投訴,華視教育頻道「空中進修學院」中「商用英文」課程教材嚴重錯誤,而且連小學生都不可能犯的錯,竟發生在授課老師身上,他舉例:「汽球」英文應是「Balloon」,但老師讀音為「Balan」,窗簾「Curtain」,又唸成「Cotain」,類似日文「窗簾」發音,讀者舉證歷歷,甚至質疑師資不合格,「不是口誤而已,就是錯誤!」

華視回應只製播 無法干涉內容

華視教學事業處處長白詩禮針對此事表示,「空中進修學院」商用英文教材部分的確有疏失,教師發音也有問題,目前播出的教學內容都早在3個月前即錄製好。但自從陸續接到觀眾反應內容有誤後,已重新調整師資、重編教材內容、重錄,新學年亦即9月份開學就會換新。白詩禮說,華視教育頻道僅提供空中大學函授管道,只是製播的角色,無法干涉授課內容,也要請觀眾體諒。

商英課程受質疑 北商中技已調整

「商用英文」課程是由台北商業技術學院和台中技術學院合作開課,但北商表示,師資等規劃都由中技負責。中技則指,除了兩校合作製作課程,師資也是兩校合聘,在接獲民眾反映後也進行了解,發現有些是因英式與美式發音不同所致,但基於重視民眾意見,之前已調整過師資,計劃7月再做一次調整。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中