王力宏提李靚蕾日文名 挨轟修養與人品低劣
李靚蕾秀出通話記錄,表示沒有不和王力宏聯絡。(翻攝自IG)
〔記者吳孟倫/台北報導〕王力宏的聲明被發現不僅有許多錯字,連李靚蕾的日文名字「西村美智子」都寫成「西春美智子」,李靚蕾反擊王力宏是想勾起中國網民的仇日情結,心寒說:「關於你脫序的一直在文中一直叫我西『春』美智子,只坐實了你是一個無論修養或人品都很低劣的一個人。」
李靚蕾表示王力宏想以她的日文名字挑起網友的仇視來控制輿論,但卻低估了網友的智商,李靚蕾也說自己的確在小時候用過日文名字,「後來決定不再用,因為我的生長和日本沒有連結,且父親離開了我們家庭讓我有不好的回憶。我自小在台北生長,認為使用中文名字是更能代表我的符號。」
李靚蕾也說捨棄日文名字是她的選擇也是傷痛,這些事情王力宏都很清楚,「但你卻不顧我的感受,用這麼低劣的手段來傷害我,讓我對你僅存的一點尊重也沒有了。」
自由娛樂頻道脆脆好友大募集,手刀加入 脆脆小圈圈
娛樂頻道臉書粉絲團: 點這裡
娛樂頻道有IG囉: 點這裡