晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

百靈果客串《驕女》害慘演員 林則希:沒NG過這麼多次

〔記者李依純/台北報導〕知名Podcast節目《百靈果 News》常在社群媒體分享觀看三立八點台劇《天之驕女》的心情,日前節目主持人Ken、Kylie圓夢到劇中客串,兩人飾演國際媒體的記者,在演出時台英中三語交錯,既認真又爆笑的表現,讓對戲的演員亮哲、明杰、星卉與林則希等人都直呼是演技大考驗,要在嚴肅的劇情中不笑場,太難了。

《百靈果News》主持人Ken(左三)、Kylie(右三)客串《天之驕女》,讓亮哲(左起)、林則希、星卉與明杰都感覺像是演技大考驗。(三立提供)

留學美加的Ken與Kylie經常在Podcast節目中解析英語新聞,這次客串演出記者,必須自己把劇本翻譯成台語跟英語,不會說台語的兩人,還出動岳父跟另一半一句句把台詞錄下,走到哪練到哪,兩人大呼對他們來說用英文還簡單許多。Ken也分享入坑《天之驕女》的歷程,透露原本是空姐老婆先開始看,後來兩人天天一起追劇,現場工作人員不相信他真的是鐵粉,隨機考他最新劇情,沒想到他竟完全答對,讓明杰與林則希驚呼「你們真的有看」。 

Ken與Kylie為客串這場戲苦練台詞,本來以為都背好了,沒想到到了拍戲現場被多加了一句台詞,讓Ken當場崩潰,連製作人都看不下去,安慰他們說:「沒關係,可以為你們破例讓你們的台詞中間可以穿插英文。」兩人在劇中,必須用犀利的言詞提問,雖然緊張,但表演慾爆發,中間甚至還臨場發揮自己加了中英文台詞,結果亮哲與明杰兩人也被逼出潛藏的「英語力」,自己加上英文台詞對戲,意外的效果,讓眾人驚呼台語劇演員其實非常國際化。 

因為Ken與Kylie的加入,這場戲也變成演員的演技大考驗,身為脫口秀演員的Kylie舉手投足都張力十足,卻讓必需演出哭戲的星卉吃足苦頭,因為當大家NG笑場的時候,她還必須保持悲傷的情緒,不受現場歡樂氣氛的影響。林則希也說百靈果實在太搞笑,我演戲8年沒有NG過這麼多次,我剛剛得要捏著大腿才能把戲演完。

 

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中