晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

客家人黃騰浩 客語說不好差點被揍

平常在家用客語和父母溝通的黃騰浩,拍戲時卻說不輪轉。(CHOCO TV提供)

〔記者馮亦寧/台北報導〕黃騰浩用母語客家話演出《勞動之王》但是最大的瓶頸就是「客家話」,不但讓黃騰浩在片場超緊繃,就連同劇演員都想要搥他。

安唯綾有「聲樂界林志玲」之稱,在戲裡卻一副女漢子模樣。(CHOCO TV提供)

為了宣傳新戲,《勞動之王》男女主角黃騰浩和安唯綾進行直播宣傳,一開場就用國語、台語、客語、英語四種不同語言打招呼。本身就是客家人的黃騰浩坦承,雖然在家裡都用客語溝通,不過父母一個講四縣腔、一個是海陸口音,讓黃騰浩霎時間覺得「自己好像是個客家口音混血兒」,加上黃騰浩平常不會特別區分兩種口音,反倒成為客語老師最常糾正的對象。拍完之後,黃爸爸還稱讚黃騰浩「客家話講得好多了」,讓黃騰浩滿頭問號懷疑:「我爸一直都覺得我的客語很差嗎?」

同劇女演員安唯綾素有「聲樂界林志玲」稱號,她在直播宣傳當中,現場甜唱一段劇中客語配樂,粉絲激動留言:「太甜了!」、「為了你,我突然想學客語了。」不過安唯綾雖然聲音甜,在戲裡卻化身成大力女,不但親自搬重物、指揮交通,還在衝突場面大吼大叫,讓黃騰浩忍不住虧說:「難道這就是反差萌?」

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中