客家人黃騰浩 客語說不好差點被揍
平常在家用客語和父母溝通的黃騰浩,拍戲時卻說不輪轉。(CHOCO TV提供)
〔記者馮亦寧/台北報導〕黃騰浩用母語客家話演出《勞動之王》但是最大的瓶頸就是「客家話」,不但讓黃騰浩在片場超緊繃,就連同劇演員都想要搥他。
安唯綾有「聲樂界林志玲」之稱,在戲裡卻一副女漢子模樣。(CHOCO TV提供)
為了宣傳新戲,《勞動之王》男女主角黃騰浩和安唯綾進行直播宣傳,一開場就用國語、台語、客語、英語四種不同語言打招呼。本身就是客家人的黃騰浩坦承,雖然在家裡都用客語溝通,不過父母一個講四縣腔、一個是海陸口音,讓黃騰浩霎時間覺得「自己好像是個客家口音混血兒」,加上黃騰浩平常不會特別區分兩種口音,反倒成為客語老師最常糾正的對象。拍完之後,黃爸爸還稱讚黃騰浩「客家話講得好多了」,讓黃騰浩滿頭問號懷疑:「我爸一直都覺得我的客語很差嗎?」
同劇女演員安唯綾素有「聲樂界林志玲」稱號,她在直播宣傳當中,現場甜唱一段劇中客語配樂,粉絲激動留言:「太甜了!」、「為了你,我突然想學客語了。」不過安唯綾雖然聲音甜,在戲裡卻化身成大力女,不但親自搬重物、指揮交通,還在衝突場面大吼大叫,讓黃騰浩忍不住虧說:「難道這就是反差萌?」
自由娛樂頻道脆脆好友大募集,手刀加入 脆脆小圈圈
娛樂頻道臉書粉絲團: 點這裡
娛樂頻道有IG囉: 點這裡