裴淳華蘇米娜是誰 洋星哈華名
羅莎蒙派克有個中文名字「裴淳華」。(取自羅莎蒙派克IG)
〔娛樂頻道/綜合報導〕洋人取中文名,蔚為風潮!歐美娛樂圈的眾星,這幾年為了打入華人圈市場,紛紛自取中文名字,藉機拉攏華人的心。
據「聯合報」報導,以「控制」心機惡女竄紅的羅莎蒙派克,最近前往上海宣傳時,便希望華人觀眾叫她「裴淳華」,因她取了一個很有情調的中文名字;以前在北京學過中文的蜜拉索維諾,更曾自取中文名字「蘇米娜」,至今也很喜歡大家這麼叫她。
蜜拉索維諾也曾自取中文名字叫「蘇米娜」。(取自蜜拉索維諾IG)
而香港也很愛把歐美影星譯名翻得很接近華人姓名,譬如「實習醫生」的主角分別改成中文名字紀曼迪、薛戴歷、楊天娜與施伊素。知名影集「越獄風雲」兩位兄弟在香港電視譯名則變成施米高和布利恆,相當有趣。
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。